Visions partagées de l'humanité, du pèlerinage et de la justice dans l'islam et le judaïsme

Le prophète Muhammad a utilisé le dialogue et le raisonnement pour expliquer la foi. Il s'est découragé la prostration pour lui-même, a rejeté des titres qui exagéraient sa position et ont averti ses compagnons de ne pas le transformer en un saint disant clairement: « Ne me loue pas alors que les chrétiens ont salué le fils de Marie. Je ne suis qu'un serviteur. Alors, appelez-moi le serviteur d'Allah et de son messager. »
Le judaïsme et l'islam enseignent tous les deux que les humains sont des vice-récepteurs sous Dieu dans la gestion de notre vie personnelle et sociale sur cette planète. L'humanité est la vice-récepteur d'Allah sur Terre. (Coran 2:30) Le mot vice-récepteur moyen d'agir de manière à améliorer le monde pour et au nom d'Allah, de gouverner les gens à juste titre, d'appliquer les lois d'Allah aux gens, aux animaux et même aux choses non vivantes. Le judaïsme enseigne la même chose.

Le Coran nous dit que juste avant qu'Allah ne crée Adam, il a dit à tous les anges: « Je suis sûrement sur le point de placer un vice-vice-vice-vice-vice-vice-vice-vice-récepteur sur la terre. » (2:30) Les anges répondent que contrairement aux anges, qui sont toujours occupés à adorer Dieu et donc presque incapable de commettre des péchés, les humains feront toutes sortes de terribles choses maléfiques sur terre. Allah dit: « Je sais sûrement ce que vous ne savez pas. » (2:30) Cette histoire est comme un Midrash juif (une amélioration rabbinique).
Khilafah signifie la succession se référant aux humains qui succéderont au djinn et seront responsables de l'amélioration de la vie sur Terre car ils connaissent les noms qu'Allah leur enseignera. Cette connaissance permettra aux humains d'apprivoiser leurs propres inclinations sauvages; et se soumettez aux paroles d'Allah telles qu'elles leur sont présentées par leurs prophètes. Ali Unal, un élucidateur turc du Saint Coran, écrit que: « Puisque les anges n'ont pas à lutter contre les péchés, ils ne progressent pas spirituellement. »
Les hommes et les femmes humaines ont été créés par Allah pour être des partenaires et des camarades d'assistance dans la lutte morale qui conduit à un progrès spirituel. Comme le dit le Coran: « C'est lui qui vous a créé à partir d'un seul être; et à partir de cet être, il a créé son compagnon, afin qu'il puisse trouver du réconfort avec elle. » (Coran 4: 1, 7: 189 et 39: 6) Le même enseignement vient de la Torah de Moïse, qui relie également les événements concernant la création d'Adam et Eve (Havvah en hébreu, Hawwa en arabe).
Dans la tradition religieuse juive, les grands événements de la Torah sont souvent racontés et réinventés afin d'acquérir des idées plus claires pour les générations ultérieures. Un bon exemple de ce processus (appelé dans la tradition juive; Midrash), appliqué aux humains archétypaux, est ce récit de la façon et de la raison pour laquelle le don de Dieu à Adam était Eve. Les musulmans verront comment mon Midrash s'intègre avec les enseignements musulmans de notre devoir de respecter nos femmes.
La phrase עֵזֶר כְּנֶגְדֹּו ʿEer Ke-Negdo, qui apparaît deux fois dans Genèse 2, et nulle part ailleurs dans toute la Bible, a mis au défi les érudits pendant des siècles. Le premier mot provient de la racine ע.ז.ר, qui apparaît environ 12 fois ailleurs dans la Bible (par exemple, Deutéronome 33: 7), et signifie généralement «aide» ou parfois «sauver» (généralement lorsque le sujet est Dieu).
Le deuxième mot נֶגֶד n'a pas été «opposé, contre», est plus difficile à traduire. Les premières traductions s'accordent toutes sur le sens du premier mot, mais diffèrent par la façon de rendre la seconde: Septuagint: « un assistant correspondant à lui » ou « un assistant comme lui » Vulgate: « un assistant comme lui » Peshitta: « un assistant pour lui » Targum onqelos: « un helper avant lui »
Ou comme le rabbin Eleazar l'a déclaré: « Quelle est la signification de » Je vais lui faire un compagnon d'aide pour lui Kenegedo « ? S'il est digne, elle est à ses côtés; s'il n'est pas digne, elle est en face. »
En tant que rabbin réforme, je propose quelques exemples de la façon dont il est possible de voir les différences scripturaires comme complémentaires plutôt que contradictoires. À long terme, les rituels religieux partagés ont accru la stabilité des groupes; Et encore plus important, les pèlerinages religieux ont permis aux groupes de tribus croissants de rester en contact longtemps après qu'ils se soient éloignés de l'écart géographiquement.
Il y a un lien social et une solidarité reflétée par le premier ensemble archétypique de directions données à Homo Sapiens: « Dieu a créé Adam à sa propre image, créé à l'image de Dieu; les hommes et les femmes ont créé les eux. Dieu les a bénis; et Dieu leur a dit: » Soyez fructueux, et multipliez et remplissez la terre … «  » (Genèse 1: 27-28).
Alors que les descendants d'Adam se multipliaient et migmentaient, les traditions spécifiques de pèlerinage vers des points sacrés non locaux ont été fondés au début des religions d'aujourd'hui, en particulier dans l'islam et le judaïsme: dans la tradition islamique, le site sacré du Kâ'bah a été consacré à l'époque préhistorique d'Adam. Le site du temple du prophète Salomon a été consacré 40 ans plus tard, ce qui était des milliers d'années avant que David localise et acquière le site où son fils Salomon construiserait le temple de Jérusalem.
Abu Dharr a raconté: J'ai dit: « O Apôtre d'Allah! Quelle mosquée a été construite pour la première fois à la surface de la terre? » Il a dit: « Al-Masjid-Al-Haram (à la Mecque). » J'ai dit: « Lequel a été construit ensuite? » Il a répondu « La mosquée d'Al-Aqsa (à Jérusalem). » J'ai dit: « Quelle a été la période entre les deux? » Il a dit: « Quarante ans. » (Sahih al-Bukhari: Volume 4, livre 55, Hadith 585) De tels sites de pèlerinage ont été établis ou consacrés, comme des lieux de culte collectifs plus grands que la famille, le groupe, le clan ou la tribu.
J'utilise le mot anglais «consacrer» en ce qui concerne le site car le sens de «construit» n'est pas trouvé dans les hadiths arabes d'origine. 'Built' est une mauvaise traduction du mot وُضِعَ: qui a plusieurs significations, telles que stationnées, situées ou positionnées, se référant à l'emplacement non à la construction.
Ainsi, وُضِعَ ne signifie pas «construit». En fait, le kâ'bah actuel n'est pas un bâtiment construit par Adam. Ce n'est pas le but du hadith d'Abu Dharr! Au contraire, le Kâ'bah est situé sur le site géographique où Adam a d'abord consacré un lieu de culte / prière à un Dieu.
De même, le site du temple de Salomon (à Jérusalem) a été consacré comme un site sacré bien avant la naissance de Salomon.
Le Hajj (pèlerinage) est un rituel religieux pratiqué parmi le peuple d'une communauté religieuse cohésive comme les juifs et les musulmans. Le pèlerinage à un point sacré partagé est un facteur important de la cohésion sociale, et la cohésion sociale est un facteur important pour relever les défis de la survie. L'islam et le judaïsme ont des textes qui datent de notre ascendance à Adam et les origines de l'humanité moderne.
L'histoire traditionnelle suivante, transmise par voie orale en arabe et en hébreu pendant de nombreux siècles et finalement écrite dans plusieurs versions différentes au 19e siècle, illustre comment deux lieux saints comme le Ka'bah et le temple de Jérusalem peuvent être étroitement liés même s'ils sont géographiquement séparés par 765 miles. Certains disent que cela s'est produit à l'ère de Noé, et d'autres disent avant la naissance du prophète Abraham:
Deux frères qui ont hérité d'une ferme «vallée à la colline» de leur père ont divisé la terre en deux afin que chacun puisse cultiver sa propre section. Au fil du temps, le frère aîné s'est marié et a eu quatre enfants, tandis que le frère cadet n'était toujours pas marié. Un an, il y avait très peu de pluie et la récolte était très maigre. C'était au début d'une sécheresse à long terme qui transformerait toute la vallée en un désert aride et sans arbres où même le grain ne se développe pas, et toutes les sources se sont taries.
Le frère cadet était éveillé une nuit en priant et en pensant: « Mon frère a une femme et quatre enfants à nourrir, et je n'ai pas d'enfants. Il a besoin de plus de céréales que moi, surtout maintenant quand le grain est rare. » De sorte que cette nuit-là, le frère cadet est allé dans sa grange, a rassemblé un gros sac de blé et a laissé son blé dans la grange de son frère. Puis il est rentré chez lui.
Plus tôt dans la même nuit, le frère aîné était également éveillé en priant pour la pluie quand il a pensé: « Dans ma vieillesse, ma femme et moi aurons nos enfants adultes pour prendre soin de nous, ainsi que pour les petits-enfants pour apprécier, alors que mon frère peut avoir des enfants.
Donc, cette nuit-là, le frère aîné a également rassemblé un grand sac de blé et l'a laissé dans la grange de son frère et est rentré chez lui. Le lendemain matin, le frère cadet, surpris de voir que la quantité de céréales dans sa grange semblait inchangée, a dit: « Je n'ai pas pris autant de blé que je le pensais. Ce soir, je vais en prendre plus. »
Le même matin, le frère aîné, debout dans sa grange, pensait aux mêmes pensées. Après la nuit, chaque frère a rassemblé une plus grande quantité de blé de sa grange et dans l'obscurité, le livra secrètement à la grange de son frère. Le lendemain matin, les frères ont de nouveau été perplexes et perplexes. « Comment puis-je me tromper? » chacun pensait. « Il y a la même quantité de céréales ici qu'auparavant. C'est impossible! Ce soir, je ne ferai pas d'erreur – je vais prendre deux gros sacs. »
La troisième nuit, plus déterminée que jamais, chaque frère a rassemblé deux grands sacs de blé de sa grange, les a chargés sur un chariot et a lentement tiré sa charrette vers la grange de son frère. Au clair de lune, chaque frère a remarqué une silhouette au loin.
Lorsque les deux frères se sont rapprochés, chacun a reconnu la forme de l'autre et la charge qu'il tirait, et ils ont tous deux réalisé ce qui s'était passé! Sans un mot, ils ont laissé tomber les cordes de leurs chariots, se sont courus les uns contre les autres et se sont embrassés.
Seul Dieu peut faire quelque chose de saint, alors peut-être que Dieu pensait que l'amour et la préoccupation des frères étaient un merveilleux exemple pour les générations futures et rendaient leurs descendants dignes de reconstruire une maison sainte primordiale dans cette vallée; et 40 ans plus tard pour construire une nouvelle maison sainte sur cette colline. Dieu a donc envoyé des messagers à leurs descendants pour les guider pour ce faire.
Lorsque tous ceux, à la fois proches et éloignés, qui vénèrent ces lieux sacrés comme standard, partagent-le dans l'amour de tous les autres qui le vénèrent, puis la demande d'Abraham pour Allah « en faire un pays de paix, et fournit à ses habitants le produit de la terre » (Coran 2: 126) sera étendu dans le monde entier; Et tous les enfants d'Adam, Noah et Abraham vivront dans la sainteté, la paix et la prospérité.
Les chrétiens et les Juifs croient que la colline est Jérusalem. Les musulmans croient que la vallée est La Mecque. Je crois qu'ils ont à la fois raison et que Dieu veut, un jour, tout le monde peut voir les deux villes et leurs sanctuaires comme une paire de poumons; qui sont au cœur de l'inspiration spirituelle de l'humanité et de la connexion à, le seul Dieu d'Abraham, Ismaël et Isaac. Comme l'indique le Coran: « '' croyants, soyez ferme dans la cause de Dieu et témoignez de la justice. Ne laissez pas votre inimitié pour les autres vous détourner de la justice. Traitez à juste titre; cela est plus proche d'être craignant Dieu. » (5: 8)
Si nous pouvons tous être à la hauteur de l'idéal de la fraternité que la narration ci-dessus enseigne, que le pluralisme religieux est la volonté de Dieu, nous aiderons à accomplir la vision de 2700 ans du prophète Isaïe: « En ce jour, il y aura une autoroute de l'Égypte à l'Assyrie. Les Assyriens iront à l'Égypte, et les Égyptiens à l'assyrie. Les Égyptiens et les assyriens iront ensemble et les Égyptiens.
« Ce jour-là, Israël rejoindra une alliance en trois partis avec l'Égypte et l'Assyrie, une bénédiction sur le cœur. Le Seigneur des hôtes les bénira en disant: » Béni soit l'Égypte, mon peuple, l'Assyrie mon travail, et Israël mon héritage. « (Isaiah 19: 23-5)

A lire également